中俄寻找“文明新对话”
中俄寻找“文明新对话”
据新华社报道,有着俄罗斯“高考”之称的俄罗斯统一国家考试将从2016年起试行将汉语列入外语考试科目。
俄罗斯将汉语纳入“高考”,意义重大。从微观层面来说,俄罗斯本国青年首先获益颇多。两国青年间的彼此相识相知,沟通与了解,对增进中俄友谊很重要。从宏观层面来讲,近些年中俄双边关系和各领域合作发展一直向好,年轻人互相接触和交往学习的机会日益增多,也迫切需要大量懂汉语的人才。
在俄罗斯“高考”增设汉语考试的背后,是多年以来国际上“汉语热”越来越流行的现实。据了解,目前全世界106个国家和地区开设了近400所孔子学院和500多个中小学孔子课堂,全球学习中文的人数已超过4000万人。另据国家汉办的统计显示,目前海外有1亿多人在学习汉语,许多国家学习汉语的人数以50%甚至更高幅度地增长。在新加坡,汉语早已被确定为学校的必修和必考课;在加拿大,汉语是第三大使用语言;在日本,2009年学习汉语的人数已超过200万人;在英国,大约有500所学校在教授汉语。
美国著名国际政治学者亨廷顿认为,今天的世界,需要努力达成的一个目标就是“文明的对话”。俄罗斯将汉语纳入“高考”考试科目,无疑可以看做是中俄之间努力寻找“文明的对话”的一次全新尝试。 (林 风)